Associate, Review & Translation Program

Organization
Kiva
Location
San Francisco, CA
Job Type
Full-time
Deadline for Applications
11/01/2017
Contact Information
http://grnh.se/q6kx521
Tags
Full-time

Kiva’s Review and Translation Program leverages the power of 400+ volunteers to edit, translate, and review loan descriptions that come in from the field before they are published on the Kiva website. Using a self-assignment platform created and maintained by Kiva, these global volunteers handle upwards of 14,000 loan descriptions every month. Supporting the volunteers, maintaining Kiva’s loan review guidelines, and continuing to scale the program as Kiva grows are the challenges of the Review and Translation Program staff. Now is an exciting time to join the program, as we recently released interactive new tools to better support our volunteers.

The Candidate

As the ideal Review and Translation Associate, you believe that words have the power to change the world. You are ready to become a training powerhouse, selecting and training new volunteers to edit or translate Kiva borrowers’ stories for publication on Kiva’s website. You thrive in the world of online communication, whether you’re bonding with a volunteer over a cultural tidbit, putting your virtual heads together to research an obscure term, or sussing out systems or policy issues that challenge your problem-solving abilities. You’re detail-oriented and work well on your own, but you’re at home in a collaborative team. You also have an eye for making operational processes run efficiently. This candidate will report to the Review and Translation Program’s Senior Manager and manage at least one Kiva intern.

Responsibilities may include:

Loan review and Team Leader management
-Monitor unreviewed loan volume and motivate teams to translate/review required volume
-Manage up to 10 Loan Review Team Leaders (corresponds to team of 250+ volunteers)
-Support Team Leader responses to volunteer queries on loan policy, Kiva processes, translation techniques, terminology, and volunteer involvement
-Coordinate yearly recruitment of a class of 20 Team Leaders, manage format for quarterly conference calls, Team Leader trainings, and lead quarterly one-on-one calls with Team Leaders

Translator recruitment, testing, and onboarding
-Build on recruitment network to increase flow of volunteers for specific language needs
-Screen editor/translator applications and manage recruitment and screening messages in Kiva systems
-Manage language test evaluation process
-Manage onboarding process for editing or translation volunteers, including accepted, rejected, and wait-listed applicants

Volunteer support, linguistic standards, and community engagement
-Develop volunteer resources and provide technical support for Kiva’s review and translation systems
-Plan and coordinate volunteer engagement, recognition events and trainings
-Improve upon and streamline existing processes and build-out internal team documentation
-Monitor industry practices in linguistic technology, crowdsourcing, and translation and collaborate in program scaling

Required Skills and Qualifications:

-Native or native-equivalent English speaker with proficiency in Spanish
-2+ years professional experience in translation, localization, volunteer management, project management, or a related field
-Excellent people skills with friendly and motivational communication style
-Tech savvy and comfortable learning new systems and technologies
-Creative problem-solver who is interested in innovation and enjoys a high-growth environment

Preferred

-Knowledge of more than one Kiva language (Spanish, Portuguese, French, Russian)
-Experience analyzing data
-Experience living or working abroad
-Established network within translation/localization industry
-Certificate or degree in translation
-Experience managing volunteers or remote teams